martes, 17 de junio de 2008

COMPLEJOS.


17/6/2008.




COMPLEJOS.


París- La Academia Francesa señaló ayer que el reconocimiento de las lenguas regionales en la Constitución «afecta a la identidad nacional» y, por tanto, pidió que se retire el texto adoptado por los diputados el mes pasado que las incluye en la Carta Magna.
«Después de cinco siglos, la lengua francesa ha forjado Francia», indicó la Academia en una declaración en la que agregó que la Constitución reconoce «esta evidencia», al tiempo que afirma en su artículo 2 que «la lengua de la República es el francés».
Proyecto de los diputados
La Cámara de Diputados adoptó el pasado 22 de mayo una enmienda al proyecto de revisión de la Carta Magna para incluir en la misma a las lenguas regionales como parte del «patrimonio de la Nación», aunque mantiene el francés como idioma oficial.
Los académicos consideran que las intenciones de los diputados son «excelentes», pero no creen que sea preciso incluir esta referencia en la Constitución y recomiendan a los legisladores que «expresen en otros lugares» la defensa de estas lenguas.
No dudan de que las lenguas regionales pertenecen al patrimonio francés, pero cuestionan la aparición «repentina» de esa enmienda en el artículo 1 de la Constitución, el mismo en el que se define a Francia como «una República indivisible, laica, democrática y social». Los académicos creen que esta enmienda puede dificultar «el acceso igualitario de todos a la administración y a la justicia».
«Europa, diez años de retraso»
Por su parte, el presidente de Francia, Nicolas Sarkozy, abogó ayer en Praga por no condenar a la Unión Europea (UE) al inmovilismo tras la negativa del electorado irlandés de secundar el Tratado de Lisboa, y a resolver una cuestión institucional que lleva una década de retraso. «No podemos condenar a Europa al inmovilismo. Llevamos diez años de retraso», dijo Sarkozy tras una reunión con su homólogo checo, Mirek Topolanek, y después de participar en una cumbre del Grupo de Visegrado, integrado por la República Checa, Hungría, Eslovaquia y Polonia.


Si lo pensara, lo diría. Los que me conocen lo saben. No haría lo que hace la Asamblea francesa aunque pudiera. Y no es por simpatía a los nacionalistas periféricos. ¿Cómo se puede tener simpatía a unos chantajistas-victimistas? No, no lo haría por ellos. Las lenguas regionales forman parte del patrimonio español. Lo que sí haría, frente a la actitud vergonzosa de pesoe y pp (cada uno con su cuota de responsabilidad y los matices que hagan falta) es defender el castellano/español, en toda España, y no permitir su marginación, como se hace actualmente.

El castellano/español no perderá importancia en el mundo a causa de la pequeñez y el rencor enfermizo de los nacionalistas. Lo que sí producirá, con la inestimable ayuda activa del pesoe y (usualmente) pasiva del PP, es hacer más catetos a los estudiantes. Generaciones de jóvenes estudiantes ya hablan el castellano/español como los indios de las películas. De las películas de antes. Ahora los indios hablan catalán de Barcelona.


Sebastián Urbina.

6 comentarios:

Anónimo dijo...

Le doy la razón: tanto en Palma, como en Barcelona, como en Madrid, como en Sevilla, como en Valladolid, como en Santanter, etc., hablan el español como los indios de las películas. A ver si se entera de una vez que la perdida de competencia no tiene nada que ver con las lenguas que se hablan o se enseñan sino con la CALIDAD de la enseñanza.

Sebastián Urbina dijo...

Debería aprender modales.
Por otra parte, el argumento de que la competencia no tiene 'nada que ver' con las lenguas que se hablan o enseñan, olvida que los seres humanos somos limitados. Si un niño estudia dos lenguas tiene más probabilidades de dominarlas que si estudia diez. En circunstancias similares.

Anónimo dijo...

Sí, pero unos son somos más limitados que otros, en según que cosas. Usted en cuestiones lingüísticas se me antoja (que digo se me antoja: ¡es!) muy limitado. Una persona que domine, conozca, sepa... diez lenguas, lingüística y comunicacionalmente, será cinco veces más competente que el que solo sepa dos. ¿Por qué? Dispone de más recursos lingüísticos, conoce estructuras gramaticales más amplias y diferentes, puede comparar entre una lengua y otra, etcétera.
Pero nos desviamos del tema. Para poder decir que “generaciones de jóvenes estudiantes hablan el español como los indios” y que “indios hablan catalán de Barcelona” hay que aportar pruebas, cosa que en ningún momento hace. Para imputar que estas deficiencias se deben a la “marginación” a la que someten los “nacionalistas periféricos” (dice “periféricos” en oposición a “centrales”, supongo) al español debe de aportar pruebas. Tampoco lo hace. Podría avasallarle con datos y más datos pero me limitaré a invitarle a que mire la puntuación, en relación a la comprensión lectora, de las comunidades autónomas presentadas en el último informe PISA. ¡Que me parta un rayo si en las dos últimas se margina el español! Si le sirve de algo podrá ver que las únicas comunidades con dos lenguas oficiales que se presentaron al informe están encima de la media nacional.
Unos aprenderemos modales cuando otros aprendan a dejar de manipular, de tergiversar la realidad a su antojo y de contar medias verdades y mentidas completas.

Anónimo dijo...

Le agradecería al anónimo un poco más de objetividad. Las faltas de ortografía y sintaxis de los jóvenes, hablando y escribiendo el castellano/español (que es el que les va a servir para comunicarse con el mundo) son mucho más abundantes en los "territorios bilingues" que en aquellos que no practican otro idioma español.

¿Quiere pruebas? Pues viaje usted por España y lo verá.

Viajar es muy sano, y a veces resulta ser una excelente terapia para solucionar lo que no son más que complejos provincianos de mentes que no ven más allá de los límites de su pueblo.

Sebastián Urbina dijo...

Al anónimo que utiliza el anonimato para mostrar su mala educación.

Usted argumenta mal y parece no darse cuenta.

En uno de sus comentarios dice: 'La pérdida de competencia no tiene nada que ver con las lenguas que se hablan o enseñan..'

En el otro dice: 'Una persona que domine, conozca, sepa ... diez lenguas, lingüística y comunicacionalmente, será cinco veces más competente que el que sólo sepa dos'.

Lo que se discute inicialmente es si el número de lenguas que se estudian afecta a la competencia. Y la respuesta es que sí (aunque no le guste) porque somos limitados. Usted hace la bromita de que yo soy muy limitado. Profunda reflexión.

Pero luego dice que si uno 'domina diez lenguas ...', olvidando que da por sentado lo que se tiene que demostrar. El problema es si todos los niños podrían dominar diez lenguas con igual facilidad con la que podrían dominar dos lenguas. Parece obvio que no es lo mismo. Aparte de que nadie discute la trivialidad de que dominar diez lenguas es mejor que dominar dos.

Si escribiera con nombre y apellidos tendría que hacer frente, públicamente, a las ridiculeces que escribe. Ya que se esconde, al menos sea educado.

Anónimo dijo...

Desde luego no se enteran de nada.
Al que me dice que viaje: lo que yo viaje, que es mucho, no debería importarle nada. Yo no necesito pruebas, yo las doy (a PISA me remito); no como otros que dicen sandeces, manipulan la verdad así como quieren y se quedan tan anchos. A ver si el/la que debería viajar es usted. ¿El español lo que les va a servir para comunicarse con el mundo? Vale, defina “mundo”. Si define” mundo” como América del Sur le doy un gallifante, pero no incluya dentro de “mundo” Europa, Asia, África o América del Norte (en EE.UU. los inmigrantes latinos por muchos que sean intentan adaptarse al inglés a marchas forzadas. Al fin y al cabo es lo que da dinero y prestigio social). No se equivoque, la lengua para hablar con el mundo es principalmente el inglés y próximamente el chino. Desde luego no catalán, pero no se crea que con el castellano le van a abrir todas las puertas.
Debería empezar a olvidar el mito del español como lengua universal. Los que aprenden español como segunda o tercera lengua es porque ya dominan el inglés. Así que viaje, viaje.
Al señor Urbina: yo argumento bien, el que no se entera es usted. Si leyese bien y no manipulase vería que yo solo lo he tratado de limitado en temas lingüísticos, no pongo en duda el resto de su ciencia. Si usted lo extiende al resto no es mi problema. La pérdida de competencia comunicacional no tiene nada que ver con las lenguas que se hablen. El número de lenguas que se hable solo repercute positivamente en el individuo: a más lenguas más competencia comunicacional. ¿Y lo que cuenta es la comunicación, no?
Un individuo que sepa español y catalán adquirirá más rápido y mejor una tercera lengua, por ejemplo el inglés. ¿Por qué? Pues porque para empezar dominará más fonemas y estructuras sintácticas. La palabra father es más fácil de pronunciar para un catalanohablante que para un castellanohablante.
Si realmente le interesase vería que el problema no es de capacidad, porque un individuo puede dominar dos y tres lenguas fácilmente. El problema es de estudio, de interés y de esfuerzo, de menos PlayStation y más lectura.