jueves, 19 de marzo de 2009

SIGUE EL SECTARISMO PROGE.






Aguirre dice que Cultura impide a Garci doblar "Sangre de Mayo" por no ser "de la ceja"

La presidenta de la Comunidad de Madrid, Esperanza Aguirre, ha denunciado que el Instituto de la Cinematografía ha denegado los permisos a José Luis Garci para doblar al inglés su película "Sangre de Mayo" y llevarla a festivales internacionales, "por no haber sido de los de la ceja y porque no aplaude a ZP". El ICAA ha informado en una nota de que las palabras de Aguirre son "rotundamente falsas".

Efe. Madrid

18-03-2009

imprima esta noticia envie esta noticia

Escena de la película
Esperanza Aguirre ha afirmado que el Instituto de Cinematografía -que depende del Ministerio de Cultura- ha denegado al cineasta José Luis Garci doblar al inglés su película "Sangre de Mayo", lo que impide que pueda ser llevada a festivales internacionales.

La presidenta de la Comunidad de Madrid ha afirmado que es de un "sectarismo lamentable", y ha defendido el "resultado artísticamente muy satisfactorio" de esa película, que ella misma encargó a Garci para conmemorar el Bicentenario del 2 de mayo de 1808.

Por su parte, el ICAA informa en una nota que las palabras de Esperanza Aguirre son "rotundamente falsas". El Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA) "no tiene, en ningún caso, la facultad de aprobar o prohibir el permiso para que una película española se doble o subtitule al inglés con el fin de participar en certámenes internacionales".

El ICAA admite que se ha denegado la solicitud planteada por la productora NickelOdeon de que, al margen de toda subvención reglada,"se pagara a costa del Instituto el tiraje de una copia de Sangre de Mayo subtitulada en inglés". En su día, sentencia la nota, "Sangre de Mayo" percibirá del ICAA "las ayudas a la amortización que le correspondan legalmente".

Mientras, José Luis Garci, director de la cinta, ha informado a través de una nota de la productora Nickel Odeon Dos de que "el 23 de diciembre de 2008 se solicitó al ICAA, como es norma tradicional, el tiraje de una copia subtitulada en inglés para su asistencia a Festivales internacionales". Tras enviar varios correos electrónicos al ICAA, cuenta Garci que el 7 de febrero recibe la contestación a su petición.Presentado vuestro proyecto para el tiraje y subtitulaje al inglés de una copia de Sangre de Mayo, no he obtenido autorización para iniciar el correspondiente expediente de petición a los laboratorios” , reproduce la nota.

Tras dicha respuesta, el cineasta reproduce el último correo electrónico enviado al ICAA: “Me extraña que, por primera vez, no se autoriza el tiraje y subtitulaje de una película nuestra para acudir a Festivales. En concreto, Sangre de Mayo ha sido solicitada, como sabes, para ir al Festival Internacional de los Derechos Humanos, que este año se celebra en Sucre (Bolivia), Festival de Cine de la Habana, Chicago Latino Film, XII Festival de Cine Español en Australia, Marrakech… Espero que algún día sepamos por qué después de tantos años, el ICAA no quiere que una película española represente nuestro cine en el extranjero. Más aún, cuando esta productora, Nickel Odeon, ha estado cuatro veces Nominada al Oscar y ganó el primero de nuestra cinematografía, y de nuestro idioma, entre otras docenas de galardones, como bien conoces. Llamé al director General del ICAA, Fernando Lara, por el que siento sincera estima y cordialidad. Se hallaba en Berlín. En el Festival, naturalmente. A su vuelta, no me devolvió la llamada. Dejé pasar el asunto. Y fin de la historia. A la que podríamos titular… ¿Festival?.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

...Y se extrañarán de que las gentes de bien nos neguemos a ir al cine para ver películas españolas.

¿Cine español? Nunca mais, solo si es de Garci, que este hombre es buena gente.

Sebastián Urbina dijo...

Excelente idea.