jueves, 21 de enero de 2010

LENGUA ESPAÑOLA.










El presidente de la Eurocámara cierra el paso a las lenguas cooficiales españolas



"Se utiliza el español porque es la lengua que comprenden todos los españoles''

LVL
jueves, 21 de enero de 2010, 14:51

Estrasburgo (Francia).- El presidente del Parlamento Europeo, el polaco Jerzy Buzek, ha expresado con claridad cuál es la filosofía que mantiene la institución comunitaria con respecto a la utilización del español y de las lenguas cooficiales en la Cámara de Estrasburgo. Durante el transcurso de una rueda de prensa conjunta con el presidente del Gobierno, José Luis Rodríguez Zapatero, Buzek fue cuestionado acerca de la posibilidad de que la Eurocámara diera cabida a las lenguas cooficiales españolas.

“En el momento en el que se aumente el número de estados miembros en la UE, y en la medida en que en estos estados se hablen otras lenguas, automáticamente se dará entrada a las mismas en la Cámara”, declaró Buzek. “En el caso de España, el español, el castellano, es la lengua que comprenden todos los españoles y por ello es la que aquí se utiliza”, añadió. Asimismo el presidente del Parlamento Europeo manifestó que si bien “es cierto que en España existen otras lenguas cooficiales, al no ser habladas por todos, no son utilizadas de forma oficial en ninguna de sus dos Cámaras”. “Si en el Parlamento español no se habla otra lengua que no sea el castellano, en el Parlamento Europeo debe suceder lo mismo”.

Jerzy Buzek añadió que “el español es la lengua que comprenden todos los españoles” y en consecuencia es ésa la que debe emplearse, como propia de España, en la Cámara de Estrasburgo.

El uso de los idiomas cooficiales de España en las instituciones comunitarias ha sido impulsado en la medida de lo posible por el Gobierno de José Luis Rodríguez Zapatero. Sin embargo, no se ha llegado al punto de que éstos sean admitidos como uno más en el trabajo habitual.

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXx


En España hay poca gente que no entienda el español. Eso sí, hay cazurros que hacen como que no la entienden. Claro que la opresión que sufren es muy dura. Está prohibido hablar en catalán. Está prohibido enseñar en catalán. Está prohibido tener emisoras de radio y televisiones en catalán. Está prohibido editar diarios en catalán. En fin, un sufrimiento.

8 comentarios:

Anónimo dijo...

“Si en el Parlamento español no se habla otra lengua que no sea el castellano, en el Parlamento Europeo debe suceder lo mismo”. Evident. Si ens foten uns com no ens han de fotre els altres.

María dijo...

Zp debe de seguir creyendo que en Europa son tan cazurros como aquí. Que se gastan una pasta en traductores innecesarios. Hay gente que piensa en la eficiencia de las instituciones, aunque parezca mentira.
Eso sí, yo creo que después de esto deberían pedir ya la Cataluña libre dentro de la Unión. Y esperar a que no se mueran de la risa.

Anónimo dijo...

No ens foten, es que seria una "pardalada", si es alemanys fessin lo mateix amb es "bavaro", i tots els païssos lo mateix amb ses seves llengües cooficials , seria un desastre, així si que no mos entendriem...s'ha d'anar a lo pràctic amb tot.Sentit comú, es diu.

Anónimo dijo...

Idò, "lo pràctic" és l'anglès. I punt.

María dijo...

Sí, total el español sólo lo hablan 450 millones de fascistas en todo el mundo. Es que ya es manía persecutoria, con tal de que no sea el castellano, defenderían cualquier cosa...

Anónimo dijo...

I "dale " amb els famosos 450 milions. A Europa, que és del que estam parlant, només són 39 milions de castellanoparlants. Als catalanoparlants ens convendria més saber anglès que castellà: ja que compram sabates comprem-les grosses. Serà graciós veure l'actitud d'aquests que ara parlau d'utilitat i d'eficiència, el dia en què es decideixi que les actuals llengües de treball siguin les úniques oficials o el dia en què entrin els 80 milions de turcs amb la seva llengua.
Per cert, sense les llengües cooficials, just amb les que hi ha ara, la UE es gasta 1.123 milions d'euros en interprets i en traduccions. No crec que hi pensin gaire en l'eficiència de les institucions.

María dijo...

Clar, a Europa hi ha moltes més persones que parlen anglès (tampoc hi entren els EEUU aquí, no sé jo quanta gent hi queda)...Per això l'englès s'utilitza. Igual que el francès, l'alemany i el castellà. Perquè són llengües majoritàries que els entén molta gent. Me sap greu, però no és el cas del català. Y dale.

Anónimo dijo...

Lo más práctico para Cataluña es que abran academias y màs academias de árabe, no de inglés, porque como el grueso de los inmigrantes allí habla el árabe, pues eso...a la larga en Cataluña habrá más árabes que catalanes, castellanos,etc...