viernes, 27 de abril de 2012


 
 
 
PARA LOS GILIPOLLAS, CON DESPRECIO.
 
PARA LOS SOLDADOS, CON ADMIRACIÓN.
 
 
 
 
 
 
 
Palabras del Presidente de USA, Barack Obama.
 
It's the Soldier, not the reporter (Es el Soldado, no el periodista)
Who has given us the freedom of the press. (quien nos ha dado la libertad de prensa).
It's the Soldier, not the poet, (Es el Soldado, no el poeta)
Who has given us the freedom of speech.
(quien nos ha dado la libertad de expresión).
It's the Soldier, not the politicians (Es el Soldado, no los políticos)
That ensures our right to Life, Liberty and the Pursuit of Happiness. (el que garantiza nuestro derecho a la vida, a la libertad y a la búsqueda de la felicidad).
It's the Soldier who salutes the flag, (Es el Soldado quien saluda a la bandera,)
Who serves beneath the flag,
(el que sirve bajo la bandera)
And whose coffin is draped by the flag. (y cuyo ataúd está envuelto en la bandera)
cid:4.2173970126@web112010.mail.gq1.yahoo.com
If you care to offer the smallest token of recognition and appreciation for the Military,
(Si Ud. quiere ofrecer un homenaje de reconocimiento y aprecio por los militares)
Please pass this on
(por favor, haga circular esto)
Ricardo Mora González:

"Cuando la Patria está en peligro, se recurre a Dios y al Soldado. C
uando el peligro pasa, Dios es olvidado y el Soldado ... ¡juzgado!

No hay comentarios: